「離經一字,即為魔說」與會集佛經有矛盾嗎?-第1292集
問:如何理解「離經一字,即為魔說」,或佛經的會集,二者有矛盾嗎?
答:這個與經的會集沒有矛盾。「離經一字」,四依法裡頭你要懂,你看四依法第一個是「依法不依人」,那個法是經。可是第二句,「依義不依語」,這就活了,你要依佛講的意思,不必依佛的語言。這句話說了之後,經可不可以翻譯?可以翻譯,為什麼?意思對了就行,多說一句,少說一句沒關係,你把它換一句話說也沒有關係,只要意思正確,意思沒有違背,你看「依義不依語」。佛經翻到中國來,從梵文翻到中國,每個翻譯的人翻得並不一樣,不可能兩個翻譯的人翻譯的文字一個都不差,哪有這種道理?我們現在在《大藏經》裡面看到,《金剛經》大家很熟悉,《金剛經》有六種譯本。你看《大藏經》這個六種譯本不一樣,原本都是一樣,梵文原本都一樣,這種情形很多。
《無量壽經》是翻得最多的,《無量壽經》在中國翻經目錄裡頭一共有十二種,這是翻得最多,十二種。現在《藏經》裡頭保存的有五種,另外有七種失傳了,但是譯經的目錄在,什麼時代,什麼人翻的,可是經找不到。失傳東西很多,而且很容易,因為從前沒有印刷術,以前的佛經都是手抄本,手抄本的量不多,一個戰亂,社會一個變動,可能就會喪失掉了,所以這種情形我們要知道。古人為了保存經典,也真是煞費苦心,我們看房山石經,我們感慨就很深,那都是古大德怕經典失傳,刻在石頭上,把石頭埋在土裡面。一部《大藏經》幾萬塊石頭,我去參觀過,看過,那個工程真是不亞於萬里長城。我們去參觀這文物展覽,裡面記載,這個經一共刻了差不多八百多年。一代一代傳下來,你說多少人力、物力、財力投資在這裡。
在抗戰之後被人發現,就是房山寺院被日本人轟炸。炸毀之後,這些人去清理,發現有一塊碑文,碑文記載說這個地下藏的有一部石經,石刻的《大藏經》。依照這個指示,挖地就居然挖出來了。所以現在有拓本,拓本一共拓了六套,有六套完整的拓本。這個石經還歸到原位,還給它封起來,怕風化,風化將來字就看不見,所以這也處理得不錯,這就說明經典流傳不容易。我們現在知道,如果一個大地震,唐山大地震如果發生在房山,這個經就沒有了,就整個毀掉了,這還不是好辦法。今天最好的辦法就是印的數量多,讓全世界道場都能供養,災難總不會普及到每個道場,總會有存在的!這是最好的方法。所以我們這些年來提倡印《大藏經》,用意就在此地。
最近這兩年來,我們發起要印四千套《大藏經》,印的是《龍藏》。現在這一批我們有目錄,那個目錄查就方便了,我們要是找經就很容易。在從前學術界裡面,多半採取日本《大正藏》,因為日本《大正藏》方便,就是它有很好的目錄,你要去查經很容易,我們一般的《大藏經》就沒有做這個工作。我們感覺得很遺憾,花了一、兩年的時間,把目錄做出來了。《大正藏》雖然編目好,但是它裡面錯字很多,它是鉛字排版印的,句讀、段落也有很多都是錯誤的。我們《龍藏》沒有這個毛病,所以《龍藏》將來使用一定是超過《大正藏》。我們這次發心印四千套,贈送全世界,我們送宗教的道場,送學校圖書館,送國家圖書館,讓全世界都能夠有。這決定不會喪失,這個才安全,能夠把這個法寶永遠的傳下去。
所以,我們遵守世尊的四依法。四依法第三句是「依了義,不依不了義」,這一句是指導我們修行。什麼叫了義?了義也不是一定的,不是定法。了義是講我學這個法門我真正會得利益,對我來講它就是了義,對你來講未必是了義,一定要我們自己依照這個經論修行真的有了效果。就好像大夫給人治病,他給你開處方,你照處方去服藥,吃了他的藥,病就好了,這叫了義。我的處方你不能用,不對你的症,不對你的症對你就不是了義;你的了義,對我未必是了義,要懂這個道理。不是說你學那個法門不錯,我也跟你一樣去學,未必能成就。為什麼?根性不一樣。譬如現在在佛門裡面,目前最流行的念佛法門、參禪的法門、持咒的法門,就是密宗,這三個法門根性不一樣。你不是這個根性,學這個法門你不會成就,換句話說,你的一生白費了工夫,也白費了時間。
一切法門裡面,世尊教導我們,如果我們不曉得自己根性,也沒有人替我們選擇法門,這個時候怎麼辦?這個時候世尊特別介紹念佛法門,所以念佛法門什麼樣根性都適合,這是最穩當的。就是我們自己不曉得根性,沒有人選擇,那念佛法門就很可靠。所以末法時期,依念佛法門成就的人多。早年我認識了黃念祖老居士,這個人也是很了不起的人,他通宗、通教,顯密圓融,真正是難得。他是密宗的金剛上師,他跟虛雲老和尚學禪,所以都懂。最後還是念佛往生,他生病的時候,病重每天十四萬聲佛號,日夜不休息,念佛走的。他把禪跟密統統放下,專心念佛。這就是說明還是這個法門最可靠,這個法門最保險,用這個法門求生淨土。
四依法最後一句是「依智不依識」,這一句非常重要。智是理智,識就是我們今天講的感情,不可以感情用事。感情用事很容易走錯路,要用智慧去選擇,決定不能夠受人家影響,隨著人情走,誤了自己的大事。所以這四句,佛不在世,我們能夠記住,依教奉行,你就不至於走錯路。所以會集經,會集、翻譯都沒有問題,一定要意思正確,文字沒有什麼大關係。
答香港參學同修(第18集)
2005/10/7